加藤 百合 / Kato, Yuri

人文社会系 教授 / Professor, Faculty of Humanities and Social Sciences

 

論文 / Publication

  1. Гендерные параметры национальной ментальность; концепт «Женщина» (на материале русской и японской культур) Kato, Yuri, Boitsov, I.A, Zina, Danker 外国語教育論集 41 3 - 17 (2019)
  2. Влияние языка-посредника на изучение иностранного языка Kato, Yuri, Abyiakaia, O Вестник гуманитарного факультета Санкт-Петербургского государственного университета телекоммуникаций им. проф. М.А. Бонч-Бруевича 10 195 - 199 (2018)
  3. Выбор произведения и адаптация при переводе литературы (на примере переводов мировой литературы в период Мейдзи) Kato,Yuri O'zbekston va yaponiya madaniy aloqalarining dolzarb masalalari: tol, tarjima va adabiy jarayonlar 91 - 100 (2018)
  4. Ошибки японцев в речи на русском языке Kato,Yuri Русский язык за рубежем /специальный выпуск/ "Руссистика Японии" 68 - 71 (2016)
  5. Роль переводчика и переводов в формировании и развитии "новой" японской литературы: особенности первых переводов западной литературы на японский язык Kato,Yuri Русский язык и литература в пространстве мировой культуры: материалы XIII Конгресса МАПРЯЛ в 15 тт. / направление 11: Перевод как средство межкультурного взаимопонимания, предмет изучения и обучения 12 144 - 149 (2015)
  6. Роль переводчика и переводов в формировании и развитии "новой" японской литературы: особенности первых переводов западной литературы на японский язык Kato,Yuri Русский язык и литература в пространстве мировой культуры: материалы XIII Конгресса МАПРЯЛ в 15 тт. / направление 11: Перевод как средство межкультурного взаимопонимания, предмет изучения и обучения 12 144 - 149 (2015)
  7. Роль переводчика и переводов в формировании и развитии "новой" японской литературы: особенности первых переводов западной литературы на японский язык Kato,Yuri Русский язык и литература в пространстве мировой культуры: материалы XIII Конгресса МАПРЯЛ в 15 тт. / направление 11: Перевод как средство межкультурного взаимопонимания, предмет изучения и обучения 12 144 - 149 (2015)
  8. Роль переводчика и переводов в формировании и развитии "новой" японской литературы: особенности первых переводов западной литературы на японский язык Kato,Yuri Русский язык и литература в пространстве мировой культуры: материалы XIII Конгресса МАПРЯЛ в 15 тт. / направление 11: Перевод как средство межкультурного взаимопонимания, предмет изучения и обучения 12 144 - 149 (2015)
  9. Роль переводчика и переводов в формировании и развитии "новой" японской литературы: особенности первых переводов западной литературы на японский язык Kato,Yuri Русский язык и литература в пространстве мировой культуры: материалы XIII Конгресса МАПРЯЛ в 15 тт. / направление 11: Перевод как средство межкультурного взаимопонимания, предмет изучения и обучения 12 144 - 149 (2015)
  10. Роль переводчика и переводов в формировании и развитии "новой" японской литературы: особенности первых переводов западной литературы на японский язык Kato,Yuri Русский язык и литература в пространстве мировой культуры: материалы XIII Конгресса МАПРЯЛ в 15 тт. / направление 11: Перевод как средство межкультурного взаимопонимания, предмет изучения и обучения 12 144 - 149 (2015)

researchmap の論文リストを表示する Show the publication list on researchmap

※上記の論文リストは researchmapから取得した論文リストにDOIリンク等の情報を付加したものです。筑波大学研究者総覧(TRIOS)または researchmapの論文リストが更新されると後日反映されます。

論文のオープンアクセス版を読む Check out a freely downloadable version
筑波大学研究ポータル University of Tsukuba research information Portal
COTRE(コトリ)|COmmunity of Tsukuba REsearchers

発行:筑波大学 URA研究戦略推進室・研究推進部